Index książek > Przeczytaj o książce

Pokrewne dusze. Wybór listów


    info
Autor:
   Virginia Woolf
Wydawnictwo:
   Wydawnictwo MG
ISBN:
   978-83-7779-220-9
Rok wydania:
   2014
Liczba stron:
   592
Cena:
   50 zł
Kategoria:
   Inne

Ocena recenzenta:

7 / 10

Ocena użytkowników (Głosów: 0)

Brak



Twoja ocena to
 /10 

    ksiazka

„wszystkie moje skłonności to pisanie”


Zachowało się ponad cztery tysiące listów Virginii Woolf do rodziny i znajomych. Odczytywane równolegle z dziennikiem są doskonałym przygotowaniem do wejścia w (poza)literacki świat angielskiej pisarki. Polski czytelnik ma okazję zapoznać się z wyimkami z bogatej korespondencji w całkiem dobrze przygotowanym tomie „Pokrewne dusze”.

 

Pierwsze listy Virginii Woolf są wprawkami, swego rodzaju ćwiczeniem tyleż stylu, ile formułowania myśli, krystalizowania słów. Z czasem nabiera coraz więcej śmiałości, a wraz z poszerzeniem kręgu znajomych, jej listy cechują się inteligentną, ożywioną i inspirującą wymianą poglądów i myśli na tematy nie tylko artystyczne czy kulturowe, lecz i społeczne (szczególnie zaangażowanie Virginii w walkę o prawo kobiet do nauki, intelektualnego rozwoju) czy religijne. Jako baczna obserwatorka, a później współwłaścicielka wydawnictwa Hogarth Press, Virginia odsłania się w kolejnych epistołach zarówno jako krytyczka sztuki, zwłaszcza literatury (wielokrotnie podkreśla, że nie lubi współczesnych powieści – w jednym z listów wprost przyznała: „Nie ma ani jednego pisarza (angielskiego), którego szanuję: więc widzisz, muszę czytać Rosjan” [s. 195], najbardziej zaś preferuje… autobiografie – „Uważam, że autobiografie są o wiele lepsze od powieści” [s. 529]), jak i kobieta zazdrosna o sukces i talent innych literatów, niekryjąca swojej próżności („Jednak nie umiem się oprzeć, żeby się nie przewalać” [s. 197]). W korespondencji Woolf znaczne miejsce zajmują portrety artystów i intelektualistów, przedstawione zostaje niemalże całe środowisko Bloomsbury i ówczesna atmosfera artystyczna, pojawi się także oględne komplementowanie literackich osiągnięć znajomych czy wreszcie niechęć Virginii do bywania na przyjęciach – na przykład w 1930 roku pisała do Ethel Smyth: „Myślę, że muszę chodzić na więcej przyjęć – może to by pomogło. Tylko nienawidzę się ubierać i wchodzić na salony.” [s. 353]

 

Nie brakuje w epistołach Woolf autotematyzmu (wzmianek tyleż o istocie pisania, konstruowaniu utworów, ile o formułowaniu listów, trudności wynikającej z konieczności uproszczania i redukcji słów, kondensacji treści), relacji z podróży, szczególnie literackich, recepcji utworów pisarki, zmagań z rzeczywistością i problemami codziennymi, drobiazgowego zapisywania elementów rzeczywistości, pozornie błahych zdarzeń czy potoku myśli i słów; pojawiają się nierzadko plotki i pogłoski. Sporadycznie wspomni o śmierci i samobójstwie. Kolejne fale listów przerywane są męką związaną z nawrotami choroby, osłabieniem psychosomatycznym, depresjami, załamaniami nerwowymi, których podłoża szukać można tak w przeszłości pisarki, jak i w jej uwarunkowaniach psychicznych, wrażliwości i niemożności spełnienia.

 

Tytułowymi pokrewnymi duszami, jak się zdaje, byli przede wszystkim siostra Vanessa i mąż Leonard – im bowiem najwięcej zawdzięczała, oni najbardziej troszczyli się o jej zdrowie psychiczne i fizyczne, zwłaszcza Leonard szukał różnych sposobów, by Virginia wygrała w walce o równowagę psychiczną. Do nich też pisarka skierowała ostatnie słowa przed popełnieniem samobójstwa. W dalszej zaś kolejności można wymienić dwie kobiety, z którymi łączyło Virginię dużo więcej niż przyjaźń (młodsza od niej Vita Sackville-West i sporo starsza Ethel Smyth), a także kilku inspirujących i intelektualnie pobudzających pisarkę mężczyzn (na przykład malarz Jacques Raverat czy Lytton Strachey). Z każdym pisała-rozmawiała o czymś innym: „Z Lyttonem – pisała do Vity w 1927 roku – rozmawiam o lekturach; z Clive’em o miłości; z Nessą o ludziach; z Rogerem o sztuce; z Morganem o pisaniu; z Vitą – no więc o czym rozmawiam z Vitą? Czasami chrapiemy – […]”. [s. 288] Prawie każdy adresat listu ofiarował Virginii inny fragment świata i do pewnego stopnia inspirował, rozwijał, otwierał na inne wymiary rzeczywistości.

 

Wybrane listy Virginii Woolf ułożone zostały chronologicznie, zgrupowano je jednak w osiemnastu częściach, a każdą z nich poprzedzono krótkim streszczeniem wydarzeń z życia pisarki. Polskie wydanie „Pokrewnych dusz” zaopatrzone zostało w niezbędne przypisy, przybliżające nie tylko fakty i pogłoski z życia Woolf, ale przede wszystkim sylwetki osób, o których i do których pisarka kierowała listy. Drobne niedociągnięcia korektorskie, usterki językowe i brak indeksu nie wpływają negatywnie na odbiór polskiej wersji językowej korespondencji jednej z najciekawszych artystek pierwszej połowy XX wieku.

 

„Dlaczego te sny są bardziej wyraziste niż prawdziwe życie?” [s. 398]

 

„Pokrewne dusze” to swoisty przedsmak onirycznego ogrodu Virginii, prywatnego, intymnego świata, w którym dominują nie tyle pisanie i czytanie czy nieprzerwane zmaganie ze słowem i realizacjami własnych pomysłów, ale swego rodzaju pustka i samotność rozumiana jako niespełnienie, nienasycenie, nieustanne pragnienie czegoś więcej i niemożność zdobycia tego (w liście z 1929 roku do Geralda Brenana pisała: „[…] jak wiele mi brakuje – jak szukam po omacku i jaka jestem niewprawna – nigdy jeszcze nie uchwyciłam, o co chodzi w życiu […]” [s. 339]) czy wreszcie brak pełnego porozumienia z drugim człowiekiem – wyzna: „Ach, jak trudno jest nawiązać komunikację z jakąkolwiek istotą ludzką!”. [s. 218]



Autor: Luiza Stachura   Data: 26.01.2015



Zobacz komentarze do tej książki [0]

    autor
Virginia Woolf

Virginia


Adeline Virginia Woolf z domu Stephen (ur. 25 stycznia 1882 w Londynie, zm. 28 marca 1941 w Rodmell) – angielska pisarka i feministka, uważana za jedną z czołowych postaci literatury modernistycznej XX wieku.




nick
 
haslo   
nowe konto     

Wyszukiwarka Top 20 Ksišżki
 
ˆ 2005-2015 Papierowe Myśli Design&engine Mateusz Płatos